• ツアー情報
  • ご利用方法
  • トピックス
  • タビゼンについて
  • ツアー報告
  • ユーザーの声
  • 受注型企画・手配

ツアー情報

【Limited to 1 group per day】KOSHU WINE TOURS IN ENGLISH

日程 /Dates: any day but Tuesday (11/16,20,25,26 12/3,4,11 not available)

【GO TO Travel Subsidy Supported】


This is a walking tour of 4 different wineries in Yamanashi prefecture with a full-course lunch at French restaurant, Zelkova, which is located at Lumière Winery.


Your guide will be a native-English speaking Canadian who promotes Yamanashi prefecture to overseas travel agencies through his blog:


https://closetomountfuji.com/blog/


Most recently, his wine tours have been described in the following international magazines:


Food&Wine

Fortune

Hemispheres

Travel+Leisure


【GOTOトラベル事業支援対象】


travel blog「close to mountfuji」を運営するDavid Ellis (デイビット エリス)さんの英語ガイドで4つのワイナリーを歩いて回るツアーです。


最大定員7人。ランチはルミエールワイナリー内、“ゼルコバ” のフランス料理のフルコースをお楽しみください。
英語がネイティブのカナダ人ガイドは、山梨の魅力を海外に発信しています。以下はこれまでご案内した海外ジャーナリストによる記事です。


Food&Wine

Fortune

Hemispheres

Travel+Leisure


【All prices are per person】
2 People: ¥33,000 each
3 People: ¥28,000 each
4 People: ¥26,000 each
5 People: ¥24,000 each
6 People: ¥22,500 each


【Actual costs per person once you receive your GO TO Travel Subsidy】
2 People: ¥26,000 each (In addition to being eligible for a ¥7,000 subsidy from the GO TO Travel Program, you will also receive an electronic coupon worth ¥3,000 to be used as you see fit.)
3 People: ¥21,000 each (In addition to being eligible for a ¥7,000 subsidy from the GO TO Travel Program, you will also receive an electronic coupon worth ¥3,000 to be used as you see fit.)
4 People: ¥19,000 each (In addition to being eligible for a ¥7,000 subsidy from the GO TO Travel Program, you will also receive an electronic coupon worth ¥3,000 to be used as you see fit.)
5 People: ¥17,000 each (In addition to being eligible for a ¥7,000 subsidy from the GO TO Travel Program, you will also receive an electronic coupon worth ¥3,000 to be used as you see fit.)
6 People: ¥15,500 each (In addition to being eligible for a ¥7,000 subsidy from the GO TO Travel Program, you will also receive an electronic coupon worth ¥3,000 to be used as you see fit.)


*The photos are for illustrative purposes only.


【お一人様あたりの料金】
2名様で参加:33,000円
3名様で参加:28,000円
4名様で参加:26,000円
5名様で参加:24,000円
6名様で参加:22,500円


【お一人様あたりのGOTOトラベルお支払い実額】
2名様で参加:26,000円、GOTOトラベル事業による給付金7,000円。地域共通クーポン(電子クーポン)3,000円分が付与されます。
3名様で参加:21,000円、GOTOトラベル事業による給付金7,000円。地域共通クーポン(電子クーポン)3,000円分が付与されます。
4名様で参加:19,000円、GOTOトラベル事業による給付金7,000円。地域共通クーポン(電子クーポン)3,000円分が付与されます。
5名様で参加:17,000円、GOTOトラベル事業による給付金7,000円。地域共通クーポン(電子クーポン)3,000円分が付与されます。
6名様で参加:15,500円、GOTOトラベル事業による給付金7,000円。地域共通クーポン(電子クーポン)3,000円分が付与されます。


*写真はイメージです。


このツアーに申し込む

料金

2名様で参加の場合(GOTOトラベルキャンペーンお支払い実額)
26,000円
3名様で参加の場合(GOTOトラベルキャンペーンお支払い実額)
21,000円
4名様で参加の場合(GOTOトラベルキャンペーンお支払い実額)
19,000円
5名様で参加の場合(GOTOトラベルキャンペーンお支払い実額)
17,000円
6名様で参加の場合(GOTOトラベルキャンペーンお支払い実額)
15,500円
申し込み締め切り
開催希望日8日前 

*未成年者の参加はできません
*定員になり次第締め切らせていただきます。

*The application deadline is 8 days before the preferred date of tour.
*Minors are not allowed to apply.
Tour Capacity 6 members (Minimum 2) per group and all members must be known to each other due to strict Covid-19 restrictions

旅行条件

対象者
大人 ADULT
定員
6人(最少催行人数:2人) Capacity: 6 people (Minimum number of participants: 2 people)
食事条件
昼食、ワイン
Lunch、Wine
訪問先
丸藤葡萄酒工業、ルミエールワイナリー、ワイナリーレストラン「ゼルコバ」、勝沼醸造、MGVsワイナリー

Marufuji Winery、Lumière Winery、Katsunuma Jyozo Winery、
MGVs Winery
持ち物・服装
天気にもよりますが、歩きやすい服装でお願いします。
(お勧め:スニーカー、汚れても濡れてもよいもの、長ズボン、帽子、タオル、カッパ)

What to bring:
please wear comfortable clothing you don't mind getting dirty.
(Recommended: sneakers, pants, hat, towel, raincoat)
その他
We will take your temperature and require you to disinfect your hands.
Please refrain from joining the tour if you have a temperature of more than 37.5°C.
Please wear a mask.
Depending on the tour’s progress, there may be time fluctuations.
Rainy days: no change in program

From the Japan National Tourism Agency to all users of the GO TO Travel Campaign:
Please be sure to confirm and acknowledge the following before applying.
The GO TO Travel Program is designed to spread and establish a way of traveling based on a "new way of life" in the age of Covid-19. Please be sure to observe the following information for a safe and secure trip. Failure to comply will result in disqualification from the use of the campaign and the Secretariat may request a refund of the subsidy benefits.
Click here for the compliance rules of GO TO Travel.
https://goto.jata-net.or.jp/assets/docs/20200916_1934_gotojyunsyu.pdf

■観光庁より、GOTOトラベル事業をご利用いただく皆様へ
(必ずご確認ご了承の上お申込みください。)

GOTOトラベル事業は、ウィズコロナの時代における「新しい生活様式」に基づく旅のあり方を普及、定着させるものです。
次の内容を必ず守り、安全・安心なご旅行をお願いします。
お約束、ご協力いただけない場合には、キャンペーンの利用を認めないこととし、事務局より給付金の返還を請求することがあります。
GOTO トラベルのご利用に当たっての遵守事項は、こちら

スケジュール

集合場所
JR塩山駅南口

One-day course: Koshu Wine Tour

Starts at 10:05 am from JR Enzan Station on the JR Chūō Line (8:30 am departure from JR Shinjuku Station to be arranged by the participant).

What’s included in the tour?

• Wine tasting at 4 wineries

Marufuji Winery: 5 different wines available for tasting*
Lumière Winery: 3 glasses of different wine with lunch
Katsunuma Jyozo Winery: 5 different wines available for tasting*
MGVs Winery: 2-3 different wines available for tasting*

*Tasting portions are samples of wine that are meant for comparison purposes only. If you want larger glasses of wine, it will be at your own expense.

• Walking tour of wineries and vineyards colored by an explanation of the history and culture of the region

The walking course follows a gentle slope down from the first winery and meanders through pergola-style vineyards to the last winery. As you walk, your guide will tell you about the history of grape growing and wine production in the region. Feel free to stop and take photos, and please ask as many questions as you like. Your guide is particularly fascinated by Japanese architecture and the ancient Jōmon people who inhabited this area between 11,000 BCE and 1,000 BCE.

• Full-course lunch of French cuisine inspired by local produce

The meal, which is at least 5 courses, includes a fish course, a meat course and dessert. Accommodations can be made for certain dietary requirements. Please enquire beforehand to ensure your dietary requirements can be accommodated.

• Taxi service from the station to the first winery and back to the station from the last winery (this is primarily a walking tour)

甲州ワインツアー:日帰りコース

10:00 塩山駅ツアー開始(新宿8:30発特急ー塩山駅までは参加者が手配)

ツアー内容
・4つのワイナリーでのテイスティング
 
 丸藤ワイナリー:5種類のテイスティングができます。*
 ルミエールワイナリー:3種類のワインでお食事とのペアリングを楽しみます。
 勝沼醸造:5種類のテイスティングができます。*
 MGVsワイナリー:3種類のテイスティングができます。*
 *テイスティングは各ワイナリーで定められた最小量で定めています。増量をご希望 
  の方は別途お客様のご負担となります。

・各ワイナリーを葡萄畑を散策しながら回り、ガイドによる地域の歴史や文化の説明がツアーを彩ります。

 最初のワイナリーからなだらかな坂道を下り、棚式の葡萄畑を蛇行しながら最後のワイナリーに到着します。美しい風景に思う存分カメラを向けてください。日本建築と紀元前11,000-1,000年にこの地に住んでいた縄文人に魅了されたガイドが皆様のご質問にお答えします。

・地元の食材を使ったフランス料理のフルコースランチ

 少なくとも5種類のお料理を楽しめるコースには、魚料理、肉料理、デザートが含まれます。食事制限のある方は事前にお知らせください。

・塩山駅から最初のワイナリー(丸藤)までと、最後のワイナリー(MGVs)から塩山駅まではタクシーを利用します(このツアーは主にウォーキングツアーです)

塩山駅(10:10am)

↓ Taxi(約20分)

丸藤ワイナリー(10:30~11:25)

↓徒歩(約10分)

ゼルコバ (11:35~13:20)

ルミエール(13:20~14:00)

↓徒歩(15分)

勝沼醸造(14:15~14:45)

↓徒歩(20分)

MGVsワイナリー (15:05~15:45)

↓Taxi (15分)

塩山駅 (16:00)

*Depending on tour progress, there is time fluctuation.
*Rainy days: no change in program

*時間はあくまでも目安です。
*雨天の場合もプログラムの変更はございません。

企画・実施

Travel Planning and Implementation: Tabizen Corporation
Registered Travel Agency No. 2-282, registered with the Government of Yamanashi Prefecture, and a regular member of the National Association of Travel Agents, and Harunori Sudo, General Travel Service Manager TEL:0551-45-8279/MAIL: tour@tabizen.jp
Written explanation of terms and conditions for sales of organized tours



旅行企画実施:株式会社タビゼン
山梨県知事登録旅行業 第2-282号/全国旅行業協会正会員
総合旅行業務取扱管理者 須藤治憲
TEL:0551-45-8279/MAIL:tour@tabizen.jp

このツアーに申し込む

page top

株式会社タビゼン
山梨県北杜市高根町村山北割2033-1
TEL:0551-45-8279
info@tabizen.jp
山梨県知事登録旅行業 第2-282 号
総合旅行業務取扱管理者 須藤治憲
(一社)全国旅行業協会正会員
Copyright(c)TABIZEN. CO. Ltd. All rights reserved.